Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

the corner

  • 1 angulus

    angŭlus, i, m. [cf. ankulos, crooked, bent, angular, Paul. ex Fest. p. 11 Müll.; v. ango], an angle, a corner.
    I.
    Lit.
    A.
    Math. t. t., an angle:

    angulus optusus,

    Lucr. 4, 355:

    angulus acutus,

    Plin. 12, 3, 29, § 50:

    meridianus circulus horizonta rectis angulis secat,

    Sen. Q. N. 5, 17; so,

    ad pares angulos ad terram ferri,

    at right angles, perpendicularly, Cic. Tusc. 1, 17, 40:

    Hoc ubi suffugit sensum simul angulus omnis,

    Lucr. 4, 360:

    figura, quae nihil habet incisum angulis, nihil anfractibus,

    Cic. N. D. 2, 18.—
    B.
    A corner:

    hujus lateris alter angulus qui est ad Cantium,

    Caes. B. G. 5, 13:

    extremus,

    the extreme point, corner, Ov. M. 13, 884; Hor. S. 2, 6, 8; Plin. 37, 10, 66, § 178:

    arcae anguli,

    Vulg. Exod. 25, 12:

    quattuor anguli pallii,

    ib. Deut. 22, 12:

    hic factus est in caput anguli,

    the corner-stone, ib. Matt. 21, 42:

    anguli oculorum,

    the corners of the eyes, Cels. 6, 6, 31; Plin. 24, 14, 77, § 126:

    anguli parietum,

    the angles of walls, id. 2, 82, 84, § 197; so,

    murorum,

    Vulg. 2 Par. 26, 13:

    in angulis platearum,

    ib. Matt. 6, 5:

    quattuor anguli terrae,

    the four quarters of the earth, ib. Apoc. 7, 1.—
    II.
    Transf.
    A.
    A retired, unfrequented place, a nook, corner, lurking-place: in angulum abire, * Ter. Ad. 5, 2, 10:

    nemo non modo Romae, sed nec ullo in angulo totius Italiae oppressus aere alieno fuit, quem etc.,

    Cic. Cat. 2, 4 fin.:

    ille terrarum mihi praeter omnes Angulus ridet,

    Hor. C. 2, 6, 14:

    angulus hic mundi nunc me accipit,

    Prop. 5, 9, 65:

    gratus puellae risus ab angulo,

    Hor. C. 1, 9, 22; Vell. 2, 102, 3.—Contemptuously, of the schools or places of private discussion, in contrast with public, practical life:

    quibus ego, ut de his rebus in angulis consumendi otii causā disserant, cum concessero, etc.,

    Cic. de Or. 1, 13, 57:

    earum ipsarum rerum, quas isti in angulis personant, reapse, non oratione perfectio,

    id. Rep. 1, 2; Lact. 3, 16.—On the contr. without contempt, in Seneca, Ep. 95.—So also, detractingly, of a little country-seat, in opp. to the city: quod Angulus iste feret piper, that hole, said by the discontented steward, Hor. Ep. 1, 14, 23 (so without detraction:

    recessus,

    Juv. 3, 230).—
    * Trop.
    : me ex hoc, ut ita dicam, campo aequitatis ad istas verborum angustias et ad omnes litterarum angulos revocas, into every strait, embarrassment (the figure is taken from a contest or game, in which one strives to get his antagonist into a corner), Cic. Caecin. 29.—
    B.
    A projection of the sea into the land, a bay, gulf: Gallicus, Cato ap. Charis. p. 185 P.

    Lewis & Short latin dictionary > angulus

  • 2 accumbo

    ac-cumbo ( adc.), cŭbui, cŭbĭtum, 3, v. n., to lay one's self down at a place; and hence, to lie somewhere.
    I.
    In gen. (so very rare):

    in via,

    Plaut. Most. 1, 4, 13;

    of one swimming: summis in undis,

    Manil. 5, 429.—
    II.
    In part.
    A.
    To recline at table, in the manner in which the Romans (and finally even the Roman women, Val. Max. 2, 1, 2) reclined, after luxury and effeminacy had become prevalent. While they extended the lower part of the body upon the couch (triclinium, lectus triclinaris), they supported the upper part by the left arm upon a cushion (or upon the bosom of the one nearest;

    hence, in sinu accumbere,

    Liv. 39, 43; cf. anakeisthai = einai en tôi kolpôi tinos, Ev. Ioh. 13, 23), the right hand only being used in taking food:

    hoc age, adcumbe,

    Plaut. Pers. 5, 1, 15; so id. Most. 1, 3, 150, etc.; Cic. Verr. 2, 5, 31; id. Mur. 35; Liv. 28, 18; c. acc.: mensam, Att. ap. Non. 415, 26; Lucil. Sat. 13; ib. 511, 16:

    cotidianis epulis in robore,

    Cic. Mur. 74:

    in convivio,

    id. Verr. 1, 66:

    in epulo,

    Cic. Vatin. 12:

    epulis,

    Verg. A. 1, 79;

    tecum,

    Plaut. Bacch. 5, 2, 75; absol., Cic. Deiot. 17.—Since three persons usually reclined upon such a couch (cf. Cic. Pis. 27), these expressions arose: in summo (or superiorem, also supra), medium and imum (or infra) adcumbere; and the series began on the left side, since they lay supported by the left arm. The whole arrangement is explained by the following figure: Among the three lecti, the lectus medius was the most honorable; and on each lectus, the locus medius was more honorable than the summus; and this had the preference to the imus or ultimus. The consul or other magistrate usually sat as imus of the lectus medius (fig. no. 6), in order that, by his position at the corner, he might be able, without trouble, to attend to any official business that might occur. The place no. 7 seems, for a similar reason, to have been taken by the host. See on this subject Salmas. Sol. p. 886; Smith's Antiq.; Becker's Gall. 3, p. 206 sq. (2d ed.); and Orell. excurs. ad Hor. S. 2, 8, 20. This statement explains the passages in Plaut. Pers. 5, 1, 14; id. Most. 1, 1, 42; id. Stich. 3, 2, 37, etc.; Cic. Att. 1, 9; id. Fam. 9, 26; Sall. Fragm. ap. Serv. ad Verg. A. 1, 702; Hor. S. 2, 8, 20.—
    B.
    In mal. part. (rarely), Plaut. Bacch. 5, 2, 73; Men. 3, 2, 11; 5, 9, 82.

    Lewis & Short latin dictionary > accumbo

  • 3 adcumbo

    ac-cumbo ( adc.), cŭbui, cŭbĭtum, 3, v. n., to lay one's self down at a place; and hence, to lie somewhere.
    I.
    In gen. (so very rare):

    in via,

    Plaut. Most. 1, 4, 13;

    of one swimming: summis in undis,

    Manil. 5, 429.—
    II.
    In part.
    A.
    To recline at table, in the manner in which the Romans (and finally even the Roman women, Val. Max. 2, 1, 2) reclined, after luxury and effeminacy had become prevalent. While they extended the lower part of the body upon the couch (triclinium, lectus triclinaris), they supported the upper part by the left arm upon a cushion (or upon the bosom of the one nearest;

    hence, in sinu accumbere,

    Liv. 39, 43; cf. anakeisthai = einai en tôi kolpôi tinos, Ev. Ioh. 13, 23), the right hand only being used in taking food:

    hoc age, adcumbe,

    Plaut. Pers. 5, 1, 15; so id. Most. 1, 3, 150, etc.; Cic. Verr. 2, 5, 31; id. Mur. 35; Liv. 28, 18; c. acc.: mensam, Att. ap. Non. 415, 26; Lucil. Sat. 13; ib. 511, 16:

    cotidianis epulis in robore,

    Cic. Mur. 74:

    in convivio,

    id. Verr. 1, 66:

    in epulo,

    Cic. Vatin. 12:

    epulis,

    Verg. A. 1, 79;

    tecum,

    Plaut. Bacch. 5, 2, 75; absol., Cic. Deiot. 17.—Since three persons usually reclined upon such a couch (cf. Cic. Pis. 27), these expressions arose: in summo (or superiorem, also supra), medium and imum (or infra) adcumbere; and the series began on the left side, since they lay supported by the left arm. The whole arrangement is explained by the following figure: Among the three lecti, the lectus medius was the most honorable; and on each lectus, the locus medius was more honorable than the summus; and this had the preference to the imus or ultimus. The consul or other magistrate usually sat as imus of the lectus medius (fig. no. 6), in order that, by his position at the corner, he might be able, without trouble, to attend to any official business that might occur. The place no. 7 seems, for a similar reason, to have been taken by the host. See on this subject Salmas. Sol. p. 886; Smith's Antiq.; Becker's Gall. 3, p. 206 sq. (2d ed.); and Orell. excurs. ad Hor. S. 2, 8, 20. This statement explains the passages in Plaut. Pers. 5, 1, 14; id. Most. 1, 1, 42; id. Stich. 3, 2, 37, etc.; Cic. Att. 1, 9; id. Fam. 9, 26; Sall. Fragm. ap. Serv. ad Verg. A. 1, 702; Hor. S. 2, 8, 20.—
    B.
    In mal. part. (rarely), Plaut. Bacch. 5, 2, 73; Men. 3, 2, 11; 5, 9, 82.

    Lewis & Short latin dictionary > adcumbo

  • 4 malus

    1.
    mălus, a, um, adj. [Sanscr. mala, dirt; Gr. melas, black; cf. macula; Germ. mal in Mutter-mal, etc.].— Comp.: pējor, pejus.— Sup.: pessimus, a, um, bad, in the widest sense of the word (opp. bonus), evil, wicked, injurious, destructive, mischievous, hurtful; of personal appearance, ill-looking, ugly, deformed; of weight, bad, light; of fate, evil, unlucky, etc.:

    malus et nequam homo,

    Plaut. Ps. 4, 7, 1:

    pessima puella,

    Cat. 36, 9; 55, 10:

    delituit mala,

    Plaut. Rud. 2, 5, 9:

    philosophi minime mali illi quidem, sed non satis acuti,

    Cic. Off. 3, 9, 23:

    malam opinionem habere de aliquo,

    id. Verr. 2, 3, 24, § 59:

    consuetudo,

    Hor. S. 1, 3, 36:

    conscientia,

    Quint. 12, 1, 3:

    mens,

    id. ib.:

    mores,

    Sall. C. 18:

    fures,

    Hor. S. 1, 1, 77:

    Furiae,

    id. ib. 2, 3, 135:

    virus,

    Verg. G. 1, 129:

    cicuta,

    Hor. S. 2, 1, 56:

    libido,

    Liv. 1, 57:

    falx,

    Verg. E. 3, 11:

    gramina,

    id. A. 2, 471: carmen, i. e. an incantation, Leg. XII. Tab. ap. Plin. 28, 2, 4, § 17:

    abi in malam rem,

    go and be hanged! Ter. And. 2, 1, 17:

    pugna,

    unsuccessful, adverse, Cic. Div. 2, 25, 54; Sall. J. 56:

    avis,

    i. e. ill-boding, Hor. C. 1, 15, 5; cf. id. ib. 3, 6, 46:

    ales,

    id. Epod. 10, 1: aetas, burdensome, i. e. senectus, Plaut. Aul. 1, 1, 4:

    haud mala est mulier,

    not badlooking, id. Bacch. 5, 2, 42:

    facies,

    Quint. 6, 3, 32; Ter. Eun. 2, 2, 43:

    crus,

    i. e. deformed, Hor. S. 1, 2, 102:

    pondus,

    i. e. light, deficient, Plaut. Am. 1, 1, 156.—Of the sick:

    in malis aeger est,

    in great danger, Cels. 3, 15 fin.:

    tempus a quo omnis aeger pejor fiat,

    id. 3, 5 med.:

    eo tempore fere pessimi sunt qui aegrotant,

    id. ib. —In neutr. sing., as adv.:

    ne gallina malum responset dura palato,

    Hor. S. 2, 4, 18.— Comp.: pejor, worse:

    via,

    Hor. S. 1, 5, 96.—Hence,
    1.
    mă-lum, i, n., any thing bad, an evil, mischief, misfortune, calamity, etc.
    A.
    In gen.:

    orarem, ut ei, quod posses mali facere, faceres,

    Plaut. Bacch. 3, 6, 25:

    quam sit bellum, cavere malum,

    Cic. de Or. 1, 58, 247:

    nihil enim mali accidisse Scipioni puto,

    id. Lael. 3, 10:

    hostes inopinato malo turbati,

    Caes. B. C. 2, 12:

    externum, i. e. bellum,

    Nep. Hamilc. 21:

    ne in cotidianam id malum vertat, i. e. febris,

    Cels. 3, 15:

    hoc malo domitos potius cultores agrorum fore, quam, etc.,

    Liv. 2, 34, 11.—
    B.
    In partic.
    (α).
    Punishment; hurt, harm, severity, injury:

    malo domandam tribuniciam potestatem,

    Liv. 2, 54, 10:

    malo exercitum coërcere,

    Sall. J. 100, 5:

    sine malo,

    Plaut. Rud. 4, 4, 81; so Ter. Eun. 4, 4, 45; Liv. 4, 49, 11:

    vi, malo, plagis adductus est, ut frumenti daret,

    ill-usage, Cic. Verr. 2, 3, 23, § 56:

    amanti amoenitas malo est: nobis lucro est,

    is hurtful, injurious, Plaut. Men. 2, 3, 5:

    clementiam illi malo fuisse,

    was injurious, unfortunate, Cic. Att. 14, 22, 1: malo hercle magno suo convivat sine modo, to his own [p. 1105] hurt, Enn. ap. Non. 474, 23 (Sat. v. 1 Vahl.):

    olet homo quidam malo suo,

    Plaut. Am. 1, 1, 165:

    male merenti bona es: at malo cum tuo,

    to your own hurt, id. As. 1, 3, 3.—
    (β).
    Wrong-doing:

    causae, quae numquam malo defuturae sunt, Sen. de Ira, 1, 16, 3: sperans famam exstingui veterum sic posse malorum,

    Verg. A. 6, 527; Anthol. Lat. 1, 178.—
    (γ).
    As a term of abuse, plague, mischief, torment:

    quid tu, malum, me sequere?

    Plaut. Cas. 1, 3:

    qui, malum, alii?

    Ter. Eun. 4, 7, 10:

    quae, malum, est ista tanta audacia?

    Cic. Verr. 2, 1, 20, § 54; so id. Off. 2, 15, 53; Curt. 8, 14, 41.—
    (δ).
    As an exclamation, alas! misery! Plaut. Capt. 3, 3, 16; id. Men. 2, 3, 37 Brix ad loc.—
    2.
    măle, adv., badly, ill, wrongly, wickedly, unfortunately, erroneously, improperly, etc.: dubitas, quin lubenter tuo ero meus, quod possiet facere, faciat male? will do all the harm to him, etc., Plaut. Poen. 4, 2, 66: si iste Italiam relinquet, faciet omnino male, et, ut ego existimo, alogistôs, will act altogether unwisely, Attic. ap. Cic. Att. 9, 10:

    di isti Segulio male faciant,

    do harm to him, punish him, Cic. Fam. 11, 21, 1:

    o factum male de Alexione!

    id. Att. 15, 1, 1:

    male velle alicui,

    to wish ill, Plaut. As. 5, 1, 13:

    Karthagini male jamdiu cogitanti bellum multo ante denuntio, cogitare de aliquo,

    Cic. Sen. 6, 18:

    male loqui,

    id. Rosc. Am. 48:

    male loqui alicui, for maledicere,

    Ter. Phorm. 2, 3, 25:

    male accipere verbis aliquem,

    Cic. Verr. 2, 1, 54, § 140:

    equitatu agmen adversariorum, male habere,

    to harass, annoy, Caes. B. C. 1, 63:

    hoc male habet virum,

    annoys, vexes him, Ter. And. 2, 6, 5:

    male se habere,

    to feel ill, dejected, low-spirited, id. Eun. 4, 2, 6:

    male est animo,

    it vexes me, id. Ad. 4, 5, 21:

    male est animo,

    I feel unwell, Plaut. Curc. 2, 3, 33:

    male fit animo,

    I am beginning to feel bad, am getting unwell, id. Rud. 2, 6, 26: L. Antonio male sit, si quidem, etc., evil betide him! (a formula of imprecation), Cic. Att. 15, 15, 1:

    quae res tibi vertat male,

    much harm may it do you! Ter. Ad. 2, 1, 37:

    male tibi esse malo quam molliter,

    I would rather you should be unfortunate than effeminate, Sen. Ep. 82, 1:

    proelium male pugnatum,

    unsuccessfully, Sall. J. 54, 7:

    ea quae male empta sunt,

    at a bad bargain, Cic. Att. 2, 4, 1:

    male vendere,

    at a sacrifice, id. Verr. 2, 3, 98, § 227:

    male reprehendunt praemeditationem rerum futurarum,

    id. Tusc. 3, 16, 34:

    male tegere mutationem fortunae,

    Tac. H. 1, 66:

    male sustinere arma,

    unskilfully, Liv. 1, 25, 12: non dubito, quin me male oderit, i. e. very much, intensely, Caes. ap. Cic. Att. 14, 1, 2:

    male metuo, ne, etc.,

    exceedingly, much, Ter. Hec. 3, 2, 2:

    rauci,

    miserably, Hor. S. 1, 4, 66.—

    When attached to an adjective, it freq. gives it the opposite meaning: male sanus = insanus,

    insane, deranged, Cic. Att. 9, 15, 5:

    male sana,

    with mind disturbed, Verg. A. 4, 8:

    gratus,

    i. e. ungrateful, Ov. H. 7, 27:

    male fidas provincias,

    unfaithful, Tac. H. 1, 17:

    statio male fida carinis,

    unsafe, Verg. A. 2, 23.— Comp.:

    oderam multo pejus hunc quam illum ipsum Clodium,

    Cic. Fam. 7, 2, 3; cf.:

    pejusque leto flagitium timet,

    Hor. C. 4, 9, 50; and:

    cane pejus vitabit chlamydem,

    id. Ep. 1, 17, 30.
    2.
    mālus, i, f., Gr. mêlea, an appletree:

    malus bifera,

    Varr. R. R. 1, 7:

    et steriles platani malos gessere valentes,

    Verg. G. 2, 70:

    malus granata,

    the pomegranate, Isid. 17, 7, 6:

    felices arbores putantur esse quercus...malus, etc.,

    Macr. S. 3, 20, 2.
    3.
    mālus, i, m. [by some referred to root mac-; Gr. makros; Lat. magnus; but perh. the same word with 2. malus], an upright mast, pole, or beam.
    I.
    In gen.:

    malos exaequantes altitudinem jugi surrexit,

    Front. Strat. 3, 8, 3.—
    II.
    Esp.
    A.
    A mast of a ship:

    ut si qui gubernatorem in navigando agere nihil dicant, cum alii malos scandant, etc.,

    Cic. Sen. 6, 17:

    malum erigi, vela fieri imperavit,

    id. Verr. 2, 5, 34, § 88:

    attolli malos,

    Verg. A. 5, 829:

    malo suspendit ab alto,

    id. ib. 5, 489:

    saucius,

    injured, Hor. C. 1, 14, 5.—
    B.
    A standard or pole, to which the awnings spread over the theatre were attached, Lucr. 6, 110; Liv. 39, 7, 8.—
    C.
    The beam in the middle of a wine-press, Plin. 18, 31, 74, § 317.—
    D.
    The corner beams of a tower:

    turrium mali,

    Caes. B. G. 7, 22, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > malus

  • 5 Chalcis

    1.
    chalcis, ĭdis, f., = chalkis.
    I.
    A fish of the herring kind, Col. 8, 17, 12; Plin. 9, 47, 71, § 154; 9, 51, 74, § 162.—
    II.
    A lizard with copper-colored spots on its back, Plin. 32, 3, 13, § 30; 32, 5, 17, § 46.
    2.
    Chalcis, ĭdis or ĭdŏs, f., = Chalkis.
    I.
    Chief town of the island Eubœa, opposite to Aulis, connected by a bridge with the main land, now Egribo or Negroponte; also called Chalcis Euboica, or Chalcis Eubœœ, Col. 1, 4, 9; Luc. 5, 227; Mel. 2, 7, 9; Plin. 4, 12, 21, § 64; 11, 37, 74, § 191; Nep. Timoth. 3, 5; Vell. 1, 4, 1; gen. Gr. Chalcidos, Luc. 5, 227; acc. Gr. Chalcida, id. 2, 710.—
    B.
    Hence, the adjj.,
    1.
    Chalcĭ-dĭcus, a, um, of Chalcis, in Eubœa, Chalcidian:

    Euripus,

    Cic. N. D. 3, 10, 24:

    creta,

    Varr. R. R. 1, 57, 1:

    galli,

    id. ib. 3, 9, 6:

    gallinae,

    Col. 8, 2, 4 and 13:

    ficus,

    Varr. R. R. 1, 41, 6; Col. 5, 10, 11; 5, 10, 414:

    harenae,

    Val. Fl. 1, 454: versus, of the poet Euphorion, a native of Chalcis, Verg. E. 10, 50; cf. Quint. 10, 1, 56:

    Nola,

    founded by the Chalcidians, Sil. 12, 161.—
    (β).
    Since Cumæ was a colony of Chalcis, Cumœan:

    arx,

    Cumœ, Verg. A. 6, 17:

    turres,

    Stat. S. 2, 2, 94 - litora, id. ib. 4, 4, 78:

    carmen,

    of the Cumœan Sibyl, id. ib. 5, 3, 182.—
    b.
    Subst.: Chalcĭdĭcum, i, n., a chamber at the corner of a basuica, on each side of the tribunal, Aug. Mon. Ancyr. 4, 1; Vitr. 5, 1; Hyg. Fab. 184; Inscr. Orell. 1303; 3287; 3290 sq.; cf. Paul. ex Fest. p. 52 Müll.— Also a spacious chamber in Grecian houses, Aus. Per. Odyss. 1; 23; Arn. 4, p. 149; 3, p. 105.—
    2.
    Chalcĭdensis, e, adj., Chalcidian: Timagoras, of Chalcis, Chalkideus, Plin. 35, 9, 35, § 58; Liv. 35, 49, 6.—In plur. subst., the inhabitants of Chalcis, Liv. 35, 38, 10 al.—
    3.
    Chalcĭdĭcensis, e, adj., of Chalcis: colonia, i. e. Cumœ (cf. supra), Gell. 10, 16, 8.—
    II.
    A town in Arabia, Plin. 6, 28, 32, § 159.—
    III.
    A town in Syria, Plin. 5, 23, 19, § 81.

    Lewis & Short latin dictionary > Chalcis

  • 6 chalcis

    1.
    chalcis, ĭdis, f., = chalkis.
    I.
    A fish of the herring kind, Col. 8, 17, 12; Plin. 9, 47, 71, § 154; 9, 51, 74, § 162.—
    II.
    A lizard with copper-colored spots on its back, Plin. 32, 3, 13, § 30; 32, 5, 17, § 46.
    2.
    Chalcis, ĭdis or ĭdŏs, f., = Chalkis.
    I.
    Chief town of the island Eubœa, opposite to Aulis, connected by a bridge with the main land, now Egribo or Negroponte; also called Chalcis Euboica, or Chalcis Eubœœ, Col. 1, 4, 9; Luc. 5, 227; Mel. 2, 7, 9; Plin. 4, 12, 21, § 64; 11, 37, 74, § 191; Nep. Timoth. 3, 5; Vell. 1, 4, 1; gen. Gr. Chalcidos, Luc. 5, 227; acc. Gr. Chalcida, id. 2, 710.—
    B.
    Hence, the adjj.,
    1.
    Chalcĭ-dĭcus, a, um, of Chalcis, in Eubœa, Chalcidian:

    Euripus,

    Cic. N. D. 3, 10, 24:

    creta,

    Varr. R. R. 1, 57, 1:

    galli,

    id. ib. 3, 9, 6:

    gallinae,

    Col. 8, 2, 4 and 13:

    ficus,

    Varr. R. R. 1, 41, 6; Col. 5, 10, 11; 5, 10, 414:

    harenae,

    Val. Fl. 1, 454: versus, of the poet Euphorion, a native of Chalcis, Verg. E. 10, 50; cf. Quint. 10, 1, 56:

    Nola,

    founded by the Chalcidians, Sil. 12, 161.—
    (β).
    Since Cumæ was a colony of Chalcis, Cumœan:

    arx,

    Cumœ, Verg. A. 6, 17:

    turres,

    Stat. S. 2, 2, 94 - litora, id. ib. 4, 4, 78:

    carmen,

    of the Cumœan Sibyl, id. ib. 5, 3, 182.—
    b.
    Subst.: Chalcĭdĭcum, i, n., a chamber at the corner of a basuica, on each side of the tribunal, Aug. Mon. Ancyr. 4, 1; Vitr. 5, 1; Hyg. Fab. 184; Inscr. Orell. 1303; 3287; 3290 sq.; cf. Paul. ex Fest. p. 52 Müll.— Also a spacious chamber in Grecian houses, Aus. Per. Odyss. 1; 23; Arn. 4, p. 149; 3, p. 105.—
    2.
    Chalcĭdensis, e, adj., Chalcidian: Timagoras, of Chalcis, Chalkideus, Plin. 35, 9, 35, § 58; Liv. 35, 49, 6.—In plur. subst., the inhabitants of Chalcis, Liv. 35, 38, 10 al.—
    3.
    Chalcĭdĭcensis, e, adj., of Chalcis: colonia, i. e. Cumœ (cf. supra), Gell. 10, 16, 8.—
    II.
    A town in Arabia, Plin. 6, 28, 32, § 159.—
    III.
    A town in Syria, Plin. 5, 23, 19, § 81.

    Lewis & Short latin dictionary > chalcis

  • 7 syce

    sycē, ēs, f., = sukê.
    I.
    A plant, called also peplis, Plin. 27, 12, 93, § 119.—
    II.
    The resin or rosin of the torch-tree, Plin. 16, 10, 19, § 44.—
    III.

    Lewis & Short latin dictionary > syce

  • 8 lema

    lēma, ae, f., = lêmê, a humor or rheum that gathers in the corner of the eye (also called grāmiae), Plin. 23, 1, 24, § 49.

    Lewis & Short latin dictionary > lema

  • 9 angulus

        angulus ī, m    [1 AC-], an angle, corner: ad pares angulos ferri, at right angles: huius lateris alter, Cs.: extremus, the farthest corner, O.: proximus, H. — Meton., a secret place, nook, corner, lurking-place: in angulum aliquo abire, T.: provinciae: Ille terrarum, H.: puellae risus ab angulo, H.: ut de his rebus in angulis disserant.—Of a little country-seat: Angulus iste, H.—Fig.: ad omnīs litterarum angulos revocare, i. e. petty discussions.
    * * *
    angle, apex; corner, nook, niche, recess, out-of-the-way spot

    Latin-English dictionary > angulus

  • 10 fastigium

    fastīgĭum, ii, n. [cf. Sanscr. bhrshtīs, corner, rim; Gr. a-phlaston, aplustria, the ornamented stern of a ship; O. H. Germ. brort, the prow], the top of a gable, a gable end, pediment (syn.: cacumen, culmen, vertex, apex).
    I.
    Prop.:

    Capitolii fastigium illud et ceterarum aedium non venustas, sed necessitas ipsa fabricata est... utilitatem templi fastigii dignitas consecuta est,

    Cic. de Or. 3, 46, 180; cf.:

    fastigia aliquot templorum a culminibus abrupta,

    Liv. 40, 2, 3:

    evado ad summi fastigia culminis,

    Verg. A. 2, 458; Cic. Q. Fr. 3, 1, 4, § 14.—Hence, meton., the roof of a house, Verg. A. 8, 491; 9, 568; Val. Fl. 2, 235:

    habere pulvinar, simulacrum, fastigium, flaminem,

    id. Phil. 2, 43, 110; cf.

    of the same: omnes unum in principem congesti honores: circa templa imagines... suggestus in curia, fastigium in domo, mensis in caelo,

    Flor. 4, 2 fin.:

    Romae signa eorum sunt in Palatina aede Apollinis in fastigio,

    Plin. 36, 5, 4, § 13; cf. id. 35, 12, 43, § 152; Vitr. 3, 2.— Transf.:

    operi tamquam fastigium imponere,

    Cic. Off. 3, 7, 33.—
    B.
    Transf.
    1.
    The extreme part, extremity of a thing, whether above or below.
    a.
    Top, height, summit:

    colles... pari altitudinis fastigio oppidum cingebant,

    Caes. B. G. 7, 69, 4:

    opus nondum aquae fastigium aequabat,

    Curt. 4, 2, 19:

    summi operis,

    id. 4, 2, 8:

    jamque agger aequaverat summae fastigia terrae,

    id. 8, 10, 31:

    aquatilium ova rotunda, reliqua fere fastigio acuminata,

    Plin. 10, 52, 74, § 145:

    gracilitas (arundinis) nodis distincta leni fastigio tenuatur in cacumina,

    id. 16, 36, 64, § 158; cf.:

    cornua in leve fastigium exacuta,

    id. 11, 37, 45, § 124; 16, 33, 60, § 141; Vulg. 2 Reg. 18, 24.—In plur., Lucr. 4, 827:

    muri,

    Val. Fl. 2, 553:

    fontis fastigium,

    i. e. the height on which the fountain sprang up, Hirt. B. G. 8, 41, 5.—
    b.
    The lower part, depth: forsitan et scrobibus quae sint fastigia, quaeres, [p. 728] what should be the depth of the trenches, Verg. G. 2, 288.—
    2.
    (From the sloping form of the gable.) A slope, declivity, descent:

    ab oppido declivis locus tenui fastigio vergebat,

    Caes. B. C. 1, 45, 5:

    jugum paulo leniore fastigio,

    id. ib. 2, 24, 3:

    iniquum loci ad declivitatem fastigium,

    id. B. G. 7, 85, 4:

    rupes leniore submissa fastigio,

    Curt. 6, 6, 11:

    capreoli molli fastigio,

    Caes. B. C. 2, 10, 3; 2, 24, 3:

    musculi,

    id. ib. 2, 11, 1:

    scrobes paulatim angustiore ad infimum fastigio,

    i. e. gradually narrowing from top to bottom, id. B. G. 7, 73, 5; cf.:

    si (fossa) fastigium habet, ut (aqua) exeat e fundo,

    Varr. R. R. 1, 14, 2.—
    3.
    In the later grammarians, an accent placed over a word, Mart. Cap. 3, § 264; § 268 al.; Diom. p. 428 P.
    II.
    Trop.
    A.
    The highest part, summit, the highest degree, most exalted rank or dignity (perh. only since the Aug. per.):

    quicquid numinum hanc Romani imperii molem in amplissimum terrarum orbis fastigium extulit,

    Vell. 2, 131, 1; cf.:

    sic fit, ut dei summum inter homines fastigium servent,

    Plin. Pan. 52, 2:

    et quoad usque ad memoriam nostram tribuniciis consularibusque certatum viribus est, dictaturae semper altius fastigium fuit,

    Liv. 6, 38 fin.; cf.:

    in consulare fastigium vehi,

    Vell. 2, 69, 1:

    ad regium fastigium evehere aliquem,

    Val. Max. 1, 6, 1:

    alii cives ejusdem fastigii,

    Liv. 3, 35, 9:

    stare in fastigio eloquentiae,

    Quint. 12, 1, 20:

    rhetoricen in tam sublime fastigium sine arte venisse,

    id. 2, 17, 3:

    et poësis ab Homero et Vergilio tantum fastigium accepit, et eloquentia a Demosthene,

    id. 12, 11, 26; cf.:

    magice in tantum fastigii adolevit, ut, etc.,

    grew into such esteem, Plin. 30, 1, 1, § 2.—
    2.
    In gen., dignity, rank, condition:

    (M. Laetorio) curatio altior fastigio suo data est,

    Liv. 2, 27, 6; cf.:

    ampliora etiam humano fastigio decerni sibi passus est,

    Suet. Caes. 76:

    tamquam mortale fastigium egressus,

    Tac. A. 15, 74:

    animus super humanum fastigium elatus,

    Curt. 9, 10 med.:

    quales ex humili magna ad fastigia rerum extollit Fortuna,

    Juv. 3, 39.—
    B.
    A leading or chief point, head in a discourse; a principal sort or kind (rare):

    summa sequar fastigia rerum,

    Verg. A. 1, 342:

    e quibus tribus fastigiis (agrorum) simplicibus,

    sorts, kinds, Varr. R. R. 1, 6, 2:

    propter haec tria fastigia formae discrimina quaedam fiunt sationum,

    id. ib. 1, 5:

    haec atque hujuscemodi tria fastigia agri, etc.,

    id. ib. 1, 6, 6; cf.

    also: quo fastigio sit fundus,

    id. ib. 1, 20 fin. (and v. Lachm. ad Lucr. p. 223):

    laudem relego fastigia summa,

    Prisc. Laud. Anast. 148.

    Lewis & Short latin dictionary > fastigium

  • 11 versura

    versūra ( vors-), ae, f. [verto], a turning round, twirling about, rotating.
    I.
    Lit.:

    foliorum,

    Varr. R. R. 1, 46:

    ejus loci (coxendicum),

    id. L. L. 7, § 67 Müll.—
    II.
    Transf.
    A.
    The turning-place, turn at the end of a furrow, Col. 2, 2, 28; Pall. 2, 3, 1.—
    B.
    In archit., a turn, corner, angle of a wall, Vitr 3, 1; 5, 6 fin.; 5, 12;

    or in a water conduit,

    id. 8, 7.—
    C.
    (Qs. a changing of one's creditor.) The borrowing of money to pay a debt (the class. signif. of the word); and hence, in gen., a borrowing, loan:

    versuram facere mutuam pecuniam sumere ex eo dictum est, quod initio qui mutuabantur ab aliis, non ut domum ferrent, sed ut aliis solverent, velut verterent creditorem,

    Fest. p. 379 Müll.:

    eos homines versuram a Carpinatio fecisse, qui pecunias Verri dedissent,

    Cic. Verr. 2, 2, 76, § 186:

    sine mutuatione et sine versurā dissolvere,

    id. Tusc. 1, 42, 100:

    Salaminii cum Romae versuram facere vellent, non poterant,

    id. Att. 5, 21, 12; 15, 20, 4; id. Font. 5, 11; id. Fl. 20, 48:

    cum versuram facere publice necesse esset,

    Nep. Att. 2, 4; 9, 5.— Trop., Sen. Ep. 19, 9; id. Ben. 5, 8, 3:

    vereor, ne illud, quod tecum permutavi, versurā mihi solvendum sit,

    is to be paid by a new loan, Cic. Att. 5, 15, 2:

    versurā factā solvere,

    id. ib. 5, 1, 2: non modo versurā, verum etiam [p. 1977] venditione, si ita res coget, nos vindicabis, id. ib. 16, 2, 2:

    versura vetita,

    Tac. A. 6, 16.—Prov.: in eodem luto haesitas, vorsurā solves, you pay by borrowing, i. e. you get out of one difficulty by getting into another, Ter. Phorm. 5, 2, 15; Lact. 2, 8, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > versura

  • 12 vorsura

    versūra ( vors-), ae, f. [verto], a turning round, twirling about, rotating.
    I.
    Lit.:

    foliorum,

    Varr. R. R. 1, 46:

    ejus loci (coxendicum),

    id. L. L. 7, § 67 Müll.—
    II.
    Transf.
    A.
    The turning-place, turn at the end of a furrow, Col. 2, 2, 28; Pall. 2, 3, 1.—
    B.
    In archit., a turn, corner, angle of a wall, Vitr 3, 1; 5, 6 fin.; 5, 12;

    or in a water conduit,

    id. 8, 7.—
    C.
    (Qs. a changing of one's creditor.) The borrowing of money to pay a debt (the class. signif. of the word); and hence, in gen., a borrowing, loan:

    versuram facere mutuam pecuniam sumere ex eo dictum est, quod initio qui mutuabantur ab aliis, non ut domum ferrent, sed ut aliis solverent, velut verterent creditorem,

    Fest. p. 379 Müll.:

    eos homines versuram a Carpinatio fecisse, qui pecunias Verri dedissent,

    Cic. Verr. 2, 2, 76, § 186:

    sine mutuatione et sine versurā dissolvere,

    id. Tusc. 1, 42, 100:

    Salaminii cum Romae versuram facere vellent, non poterant,

    id. Att. 5, 21, 12; 15, 20, 4; id. Font. 5, 11; id. Fl. 20, 48:

    cum versuram facere publice necesse esset,

    Nep. Att. 2, 4; 9, 5.— Trop., Sen. Ep. 19, 9; id. Ben. 5, 8, 3:

    vereor, ne illud, quod tecum permutavi, versurā mihi solvendum sit,

    is to be paid by a new loan, Cic. Att. 5, 15, 2:

    versurā factā solvere,

    id. ib. 5, 1, 2: non modo versurā, verum etiam [p. 1977] venditione, si ita res coget, nos vindicabis, id. ib. 16, 2, 2:

    versura vetita,

    Tac. A. 6, 16.—Prov.: in eodem luto haesitas, vorsurā solves, you pay by borrowing, i. e. you get out of one difficulty by getting into another, Ter. Phorm. 5, 2, 15; Lact. 2, 8, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > vorsura

  • 13 aegilops

    aegĭlops, ōpis, and aegĭlōpa, ae, f., = aigilôps.
    I.
    A disease of the eyes, a lachrymal fistula, a tumor in the inner corner of the eye (so called from aix, aigos, goat, and ôps, eye, since goats are most subject to this disease), Cels. 7, 7, 7; Plin. 35, 6, 14, § 34;

    the form aegilopa,

    id. 21, 19, 77, § 132. —
    II.
    A kind of oak with edible acorns:

    Quercus aegilops, Linn.,

    Plin. 16, 6, 8, § 22; 16, 8, 13, § 33.—
    III.
    A weed or tare among barley:

    Avena sterilis, Linn., or Aegilops ovata, Linn.,

    Plin. 25, 13, 93, § 146; 18, 17, 44, § 155.—
    IV.
    A kind of bulbous plant, Plin. 19, 5, 30, § 95 (Sillig, aegilipa).

    Lewis & Short latin dictionary > aegilops

  • 14 cinctus

    1.
    cinctus, a, um, Part., from cingo.
    2.
    cinctus, ūs, m. (post-class. access. form cinctum, i, n., Scrib. Comp. 163, Isid. Orig. 19, 33, Pophyr. ad Hor. A. P. 50) [cingo].
    I.
    Abstr., a girding (rare):

    cottidiani cinctus,

    Plin. 28, 6, 17, § 64; cinctus Gabinus, a manner of girding, in which the toga was tucked up, its corner being thrown over the left shoulder, was brought under the right arm round to the breast (this manner was customarily employed in religious festivals), Liv 5, 46, 2;

    incinctus cinctu Gabino,

    id. 8, 9, 9 (for which, id. 10, 7, 3: incinctus Gabino cultu);

    Quirinalt trabeā cinctuque Gabino Insignis,

    Verg. A. 7, 612 Serv; Inscr Orell. 642; Isid. Orig. 19, 24, 7; Dict. of Antiq.—
    II.
    Concr., a girdle, belt:

    cinctus et cingulum a cingendo, alterum viris, alterum mulieribus attributum,

    Varr. L. L. 5, § 114 Müll., cf. Isid. Orig 19, 33, 1 (in good prose, although not in Cic.); Plin. 23, 6, 59, § 110; 28, 4, 9, § 42; Suet. Ner. 51, Stat. Th. 6, 77; App. Flor 1, 9, p. 346.

    Lewis & Short latin dictionary > cinctus

  • 15 recessus

    1.
    rĕcessus, a, um, Part. and P. a., v. recedo.
    2.
    rĕcessus, ūs, m. [recedo], a going back, receding, retiring, retreat, departure; opp. accessus (class.; cf.

    receptus): accessus ad res salutares, a pestiferis recessus,

    Cic. N. D. 2, 12, 34:

    ut luna accessu et recessu suo lumen accipiat,

    id. de Or. 3, 45, 178.— Of the ebb of the tide:

    quid de fretis aut de marinis aestibus plura dicam? quorum accessus et recessus lunae motu gubernantur,

    Cic. Div. 2, 14, 34; so Col. 8, 17, 9: recessum primis ultimi non dabant, i. e. means of retreat, * Caes. B. G. 5, 43; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 10, 1:

    gemmae,

    its removal from the eye, Plin. 37, 6, 23, § 88: cum processui et recessui cani juberet, i. e. in going home, Treb. Gall. 17, 3; Amm. 20, 11, 8.—
    B.
    Meton. (abstr. pro concreto), a distant, retired, or secret spot, a nook, corner, retreat, recess (acc. to recedo, I. B. 2.;

    syn.: secessus, secretum): mihi solitudo et recessus provincia est,

    Cic. Att. 12, 26, 2; cf.:

    nos terrarum ac libertatis extremos recessus ipse ac sinus famae in hunc diem defendit,

    our remote position itself and our distant renown, Tac. Agr. 30:

    nec, sicut aestivas aves, statim auctumno tecta ac recessum circumspicere,

    Liv. 5, 6, 2:

    cum vox quasi in recessu oris auditur,

    Quint. 1, 5, 32:

    hic spelunca fuit, vasto submota recessu,

    in a deep recess, Verg. A. 8, 193; cf. Ov. M. 3, 157; 10, 691; 11, 592:

    ubi marmoreo Superi sedere recessu,

    in the marble hall, id. ib. 1, 177:

    oculi in recessu cavo,

    Plin. 8, 33, 51, § 121.—In plur., Verg. A. 11, 527; Liv. 38, 45 (along with anguli); Vell. 2, 32, 4; Plin. 3, 1, 1, § 5; Quint. 11, 2, 18; Ov. M. 7, 670; 13, 902; id. F. 1, 555; Curt. 7, 2, 22.—
    II.
    Trop.:

    tum accessus a te ad causam facti, tum recessus,

    advances and retreats, Cic. Fam. 9, 14, 7:

    habeat illa in dicendo admiratio ac summa laus umbram aliquam et recessum, quo magis id, quod erit illuminatum, extare atque eminere videatur,

    somewhat of shade and background, Cic. de Or. 3, 26, 101; cf.:

    haec professio plus habet in recessu quam fronte promittit,

    Quint. 1, 4, 2.—In plur.:

    vita hominum altos recessus magnasque latebras habet,

    Plin. Ep. 3, 3, 6:

    in animis hominum tantae latebrae sunt et tanti recessus,

    Cic. Marc. 7, 22:

    strenua ingenia, quo plus recessus sumunt,

    leisure, Val. Max. 3, 6, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > recessus

  • 16 aegilopium

    Lewis & Short latin dictionary > aegilopium

  • 17 lacinia

    lăcĭnĭa, ae, f. [v. lacus, lacer], the lappet, flap, edge, or corner of a garment.
    I.
    Lit.:

    sume laciniam atque absterge sudorem tibi,

    Plaut. Merc. 1, 2, 16:

    aliquem lacinia tenere,

    id. As. 3, 2, 41:

    in lacinia servare ex mensa secunda semina,

    Cic. Fil. Fam. 16, 21, 7:

    consurgenti ei primum lacinia obhaesit,

    Suet. Ner. 19: togae, id. [p. 1027] Calig. 35; id. Claud. 15.—
    2.
    In gen., a garment (post-class.):

    detraxit umeris laciniam,

    Petr. S. 12; App. M. 3, p. 138; 6, p. 174; 11, p. 263; Macr. S. 2, 3; Vulg. Thren. 4, 14 et saep.—
    B.
    Transf.
    1.
    Of cattle, the dewlap:

    laciniae dependentes,

    Plin. 8, 50, 76, § 202.—
    2.
    A small piece or part:

    porrum et allium serunt in laciniis colligatum,

    Plin. 19, 7, 36, § 120:

    folii,

    id. 15, 30, 39, § 130:

    gregem in lacinias distribuere,

    Col. 7, 5, 3.—Hence, also, a small strip or spot of land:

    quoniam id oppidum velut in lacinia erat,

    Plin. 5, 32, 43, § 148; id. 36, 13, 19, § 85.—
    II.
    Trop.: aliquid obtinere laciniā, by the lappet, i. e. hardly, with difficulty, without a firm hold upon it, Cic. de Or. 3, 28, 110.

    Lewis & Short latin dictionary > lacinia

См. также в других словарях:

  • The Corner — Genre Série policière Série dramatique Créateur(s) David Simon Production David Simon David Mills Robert F. Colesberry Musique Henry Butler Corey Harris Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • The Corner — Infobox Television Film bgcolour = #feee8e name = The Corner caption = The Corner DVD cover format = Drama miniseries runtime = 376 min. (6 parts) creator = David Simon director = Charles S. Dutton producer = Robert F. Colesberry David Simon… …   Wikipedia

  • The Corner (UVA) — The Corner is a collection of student shops, bookstores, cafes, and night spots on University Avenue in Charlottesville, Virginia. It is the center of student life at the University of Virginia. Always bustling, The Corner is especially active at …   Wikipedia

  • The Old Man in the Corner —   Cover of the 1909 1st edition …   Wikipedia

  • The Complete On the Corner Sessions — Album par Miles Davis Sortie 2007 Enregistrement 1972 à 1974 Durée 6:47:13 Genre Jazz fusion Producteur …   Wikipédia en Français

  • The Shop Around the Corner — James Stewart et Margaret Sullavan Réalisation Ernst Lubitsch …   Wikipédia en Français

  • The shop around the corner — James Stewart et Margaret Sullavan Réalisation Ernst Lubitsch …   Wikipédia en Français

  • The Complete On The Corner Sessions — Paru chez Sony/Columbia en 2007, The Complete On The Corner Sessions est un coffret regroupant l intégralité des sessions studio enregistrés par Miles Davis de 1972 à 1974. 12 plages sont totalement inédites et 5 sont pour la première fois… …   Wikipédia en Français

  • The Corner House — may refer to: *The Corner House, Nottingham, a leisure complex in the UK *Cornerhouse, Manchester, a cinema and contemporary visual arts centre in the UK *The Corner House (organisation), a not for profit organisation supporting democratic and… …   Wikipedia

  • The Corner House (organisation) — The Corner House is a not for profit company limited by guarantee founded in 1997 in the United Kingdom. According to its website, it aims to support democratic community movements for environmental social justice [cite… …   Wikipedia

  • The Corner (álbum) — The Corner Álbum de Belinda Publicación Mediados de octubre de 2007 (México USA Europa) Grabación 2007 Género(s) Pop/Pop rock …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»